Laércio Fonseca – Curso Projeção Astral – DVDrip

Laércio Fonseca – Curso Projeção Astral – DVDrip


http://share.iol.li/rG – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 01.mp4

http://share.iol.li/rH – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 02.mp4

http://share.iol.li/rI – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 03.mp4

http://share.iol.li/rJ – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 04.mp4

http://share.iol.li/rK – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 05.mp4

http://share.iol.li/rL – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 06.mp4

http://share.iol.li/rM – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 07.mp4

http://share.iol.li/rN – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 08.mp4

http://share.iol.li/rO – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 09.mp4

http://share.iol.li/rP – Laercio Fonseca – Projecao Astral – 10.mp4

Gramática Inglesa: Personal Pronouns

Na nossa língua portuguesa há vários tipos de pronomes: pessoais do caso reto (sujeitos), pessoais do caso oblíquo, possessivos, reflexivos e por aí a fora.

Neste artigo vamos falar dos pronomes pessoais do caso reto. Também conhecidos como pronomes sujeitos. Antes de continuar é necessário lembrar de duas coisas bem básicas da gramática do português.

Você lembra do ‘sujeito’ e ‘predicado’? Espero que sim! Pois entender isto é uma grande ajuda para entender os Personal Pronouns que analisaremos aqui. Para quem não lembra aí vai um exemplo:

“Nós estudamos inglês” – de acordo com nossos conhecimentos: ‘nós‘ é o sujeito da oração; e, ‘estudamos inglês‘ é o predicado.

Em português os pronomes ‘eu’, ‘tu’ (‘você’), ‘ele’, ‘ela’, ‘nós’, ‘vós’ (‘vocês’), ‘eles’, ‘elas’ são os pronomes do caso reto (pronomes sujeito). Pois sempre terão a função de sujeito (quem faz a ação, o responsável pelo que foi feito) na oração.

Em inglês, estes pronomes sujeito são os seguintes:

I – eu
you – tu ou vós (você ou vocês)
he – ele
she – ela
it – (um caso complicado, vamos falar dele neste local)
we – nós
they – eles ou elas

Assim você já deve começar a entender que estes pronomes aí sempre estarão, por assim dizer, antes do verbo (ou seja, serão sempre o sujeito da oração). São eles que dizem que fez algo. Veja só os exemplos:

I study English – Eu estudo inglês.
We like bananas – Nós gostamos de banana.
They travel every year – Eles viajam todos os anos.

Entender o uso destes pronomes é de grande ajuda para entender a conjugação verbal em inglês. Então lembre-se bem deles.

 

Fonte: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/02/gramtica-inglesa-personal-pronouns.html

Tempos Verbais: Simple Present (Presente Simples)

Já escrevi aqui no blog dois textos falando sobre o tempo verbal conhecido como Simple Present ou também Present Simple. Em um destes textos foi mencionado apenas o uso com os pronomes I, you, we e they e em outro o uso com os pronomes he, she e it. Neles falamos apenas do uso deste tempo verbal em sentenças afirmativas.

O que não falei até hoje foi sobre como usá-lo em uma frase negativa. Antes de continuar, recomendo que você leia os textos mencionados nos parágrafos acima.Para quem nunca entendeu isto, saiba que uma sentença negativa em português é aquela que você usa um ‘não‘ entre o sujeito e o verbo:

  • Eu não gosto de manga.
  • Ela não fala alemão.
  • A gente não gosta de futebol.

Em inglês, o ‘não’ das sentenças acima vão mudar de acordo com o pronome. Ou seja, se o sujeito [pronome] for ‘I‘, ‘you‘, ‘we‘ ou ‘they‘ então devemos usar ‘do not‘ para colocar a sentença na negativa:

  • I do not like mango. [Eu não gosto de manga.]
  • You do not study Spanish. [Você não estuda espanhol.]
  • We do not watch TV. [Nós não assistimos TV.]
  • They do not speak English. [Eles não falam inglês.]

Vale acrescentar aqui que informalmente não costumamos usar “do not“. É comum abreviarmos e dizer “don’t“. Anote aí: “do not” é formal e “don’t” é informal/coloquial; porém, são a mesma coisa.

  • I don’t like mango.
  • You don’t study Spanish.
  • We don’t watch TV.
  • They don’t speak English.

Agora se o sujeito da sentença for ‘he‘, ‘she‘ ou ‘it‘, aí teremos de usar “does not“. Veja,

  • She does not like mango. [Ela não gosta de manga.]
  • He does not study Spanish. [Ele não estuda espanhol.]
  • It does not bark. [Ele/Ela não late.]

Informalmente, deixamos o “does not” de lado e usamos “doesn’t”

  • She doesn’t like mango. [Ela não gosta de manga.]
  • He doesn’t study Spanish. [Ele não estuda espanhol.]
  • It doesn’t bark. [Ele/Ela não late.]

Agora, se você leu os artigos que mencionei no primeiro parágrafo acima, vai notar que os pronomes ‘he‘, ‘she‘ e ‘it‘ alteram o modo do verbo ser escrito ou falado na forma afirmativa, certo? Se você não leu, leia para não se perder.

Depois que você aprender tudo que foi dito lá, aprenda que nas sentenças negativas aquelas regras vão todas para o lixo. Ou seja, não precisam ser usadas! Veja,

  • She likes mango. [Ela gosta de manga.]
  • He studies Spanish. [Ele estuda espanhol.]
  • It barks. [Ele/Ela late.]

Na negativa não precisamos deste ‘s‘ ou ‘ies‘.

  • She doesn’t like mango. [Ela não gosta de manga.]
  • He doesn’t study Spanish. [Ele não estuda espanhol.]
  • It doesn’t bark. [Ele/Ela não late.]

Fonte: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/04/tempos-verbais-simple-present-presente.html

Gramática Inglesa: Simple Present

O Present Simple na língua inglesa é muito fácil! Mais fácil do que conjugar em português. Só para você ter uma ideia, veja aí a comparação.

Em português temos de mudar o final do verbo. Olha só como fica o verbo ‘caminhar‘ no Presente do Modo Indicativo (o equivalente nosso ao Simple Present da língua inglesa)

Eu caminho;
Tu caminhas;
Ele caminha;
Nós caminhamos;
Vós caminhais;
Eles caminham.

Veja que depois da parte ‘estud-‘ (conhecida como radical do verbo), acrescentamos as desinências verbais correspondentes a cada pronome sujeito. Enfim, uma boa gramática de língua portuguesa explicará isto muito melhor que eu.

Em inglês, tudo o que você precisa saber é o verbo a ser conjugado e os pronomes pessoais do caso reto (também conhecidos como pronomes sujeitos). Ou seja, para conjugar o verbo ‘caminhar’ em inglês no Simples Present, você precisará saber que ‘caminhar’ em inglês é ‘walk’ e saber também os pronomes sujeitos (I, you, he, she, it, we, you, they). Sabendo disto, veja só como conjugar:

I walk
You walk
We walk
They walk

Observe que para os pronomes I (eu), you (tu e vós/você e vocês), we (nós), they (eles ou elas) o verbo permaneceu inalterado. Isto é, continuou ‘walk’ em todos os casos. Você não precisou colocar nenhuma desinência ou algo do tipo. Você simplesmente pega o verbo – seja ele qual for – e escreve junto com o pronome pessoal que você quer.

Veja mais alguns exemplos. ‘Correr‘ em inglês é ‘run‘, para conjugá-lo basta colocar o pronome:

I run – Eu corro
You run – Tu corres / Vós correis
We run – Nós corremos
They run – Eles correm

Para os pronomes he/she/it algumas coisas vão mudar. Nada muito complicado! Não se preocupe! Mas resolvi escrever sobre ele em outro local. Para saber é só clicar aqui.

 

Fonte: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2007/02/gramtica-inglesa-simple-present.html

Títulos de crédito Pro solvendo e Pro soluto

O título de crédito, de modo  geral,  tem  característica  pro  solvendo. E o que é isso? Significa que, em regra, a simples tradição,  ou  entrega  do  título,  não
necessariamente  implica  o  pagamento,  pois  há uma  dilação  do  prazo  para  pagamento.  Os  títulos pro  solutos  são  aqueles  que  devem  ser  quitados quando houver a entrega do título.

Gramática: O uso de “I’ve never” em inglês

Quando as pessoas se apegam apenas às regras gramaticais de uma língua podem ocorrer coisas curiosas. Uma dessas coisas é a tradução mecânica e automática. Ou seja, a pessoa sabe as palavras em inglês e também as regras gramaticais. Aí acham que é só traduzir ao pé da letra e tudo estará resolvido. No entanto, tenho uma má notícia para te dar: nem sempre isso dá certo.

Nesse lance de traduzir ao pé da letra muitas vezes as pessoas dizem coisas que parecem certar, mas na verdade não estão certas. Por exemplo, digamos que você queira dizer as seguintes sentenças abaixo:

  • Eu nunca assisti a esse programa de TV. É legal?
  • Eu nunca vi aquela garota antes. Quem é ela?
  • Eu nunca tive um problema assim. O que eu faço?
  • Eu nunca li esse livro. Posso pegar emprestado?
  • Eu nunca fiz isso. Essa é a minha primeira vez.

 

Se você fizer a tradução ao pé da letra, em inglês parecerá que o correto é dizer “I never watched…“, “I never saw…“, “I never had…” etc. Mas o curioso é que em inglês, você pode até falar isso. Você será compreendido e tudo mais. Porém, saiba também que esse não é o jeito mais natural e correto de dizer “eu nunca fiz tal coisa“.

Para eles a expressão mais usada é “I’ve never…“. Assim, as sentenças acima deverão ser ditas da seguinte maneira:

  • I’ve never watched this TV program. Is it good?
  • I’ve never seen that girl before. Who is she?
  • I’ve never had a problem like that. What do I do?
  • I’ve never read this book. Can I borrow it?
  • I’ve never done that. This is my first time.

Veja que o importante aqui é aprender o uso da expressão, sua equivalência em português e criar exemplos para ajudar o cérebro a se acostumar com tudo isso. Não perca seu tempo tentando entender porque em inglês é assim e não assado. O fato é entender que o uso da língua inglesa será sempre assim.

Para finalizar, anote aí que no inglês americano falado os 10 verbos mais usados após a expressão “I’ve never…” são: been, heard, had, seen, tried, done, gone, read, used e watched. Minha dica é que você procure por mais exemplos com elas e depois tente criar alguns exemplos seus. Assim você se acostumará mais rápido com o jeito como eles dizem em inglês.

 

Fonte: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2011/02/gramatica-o-uso-de-ive-never-em-ingles.html

CONDÃO

substantivo masculino

1    atributo ou qualidade especial que supostamente induz uma influência, positiva ou negativa, eventualmente mágica, sobrenatural.
2    Derivação: sentido figurado.
capacidade, faculdade, poder
Ex.: sua oratória tem o condão de maravilhar o auditório