that como conjunção não é obrigatório

Aqui vai uma “breve” explicação: that como conjunção não é obrigatório. Apenas será obrigatório quando ele for pronome relativo seguido de um verbo. Ex:

No português a gente tem que usar a conjunção “que” em frases como essas:

Eu disse que ela estava cansada. (I said that she was tired.)
Parece que esses dados não estão corretos. (It seems that these data are not correct.)
O juiz diz que não é legal. (The judge says that it is not legal.)

Já no inglês não é obrigatório usar a conjunção “que” (that). Todas as frases acima podem ser faladas sem o “that” e a tradução continua a mesma. Veja:

I said she was tired. (Eu disse que ela estava cansada.)
It seems these data are not correct. (Parece que esses dados não estão corretos.)
The judge says it is not legal. (O juiz diz que não é legal.)

Agora, olha esses exemplos:

O carro que (o qual) vimos ontem era muito caro.
As pessoas que (as quais) nós conhecemos não são muito responsáveis​​.

Em frases como essas, o “que” pode ser substituído pelo: o qual, a qual, os quais, as quais. Esses são chamados de pronomes relativos. Eles fazem menção ao que foi imediatamente falado antes. E sempre são obrigatórios no Português. Mas no inglês também é perfeitamente correto omitir o pronome relativo nesses dois exemplos mostrados acima, veja:

The car (that) we saw yesterday was too expensive.
The people (who) we know are not very responsible.

Porém, no inglês, se um “pronome relativo” estiver na “função de sujeito”, isso é, quando ele vem seguido de um verbo, aí sim ele será obrigatório. Ex:

Os homens que (os quais) consertaram o nosso telhado fizeram um trabalho maravilhoso.
Todos nós vimos a apresentação que (a qual) ganhou o Tony Award deste ano.

Em inglês fica assim: (sem omissão do pronome)

The men who repaired our roof did a wonderful job.
We all saw the show that won the Tony Award this year.

[Obs: Além do that podemos usar o who também, mas somente relacionado a pessoas.]

Não podemos usar that na frente de uma vírgula, então usamos apenas who (para pessoas) ou which (para coisas):

Lord Thompson, who is 76, has just retired.
We had fish and chips, which is my favourite meal

Mais sobre Relative Pronouns: http://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/pronouns/relative-pronouns

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *