SAFETY x SECURITY
SECURITY [segurança (patrimonial)]
SAFETY [segurança (física)]
Existe muita confusão entre os dois termos da língua que significam “segurança”. A distinção se faz da seguinte maneira: “SECURITY” geralmente se aplica à segurança patrimonial, militar, a estabilidade de um país, a garantia de manter-se empregado etc. ao passo que usamos “SAFETY” quando nos referimos à segurança no sentido de integridade física, saúde, boas condições de higiene, ausência de riscos de acidentes etc. Compare os exemplos e tenho certeza de que você saberá usar os dois substantivos corretamente.
- London tightens security measures. (The Guardian)
- Londres intensifica medidas de segurança.
- Metro is under increasing pressure to install more safety devices on its 543 escalators. (The Washington Post)
- O Metrô está sendo cada vez mais pressionado a instalar mais dispositivos de segurança em suas 543 escadas rolantes.
Fonte: http://www.teclasap.com.br/falsas-gemeas-safety-x-security/