SAFETY x SECURITY: qual é a diferença entre elas?

SAFETY x SECURITY

SECURITY [segurança (patrimonial)]
SAFETY [segurança (física)]

Existe muita confusão entre os dois termos da língua que significam “segurança”. A distinção se faz da seguinte maneira: “SECURITY” geralmente se aplica à segurança patrimonial, militar, a estabilidade de um país, a garantia de manter-se empregado etc. ao passo que usamos “SAFETY” quando nos referimos à segurança no sentido de integridade física, saúde, boas condições de higiene, ausência de riscos de acidentes etc. Compare os exemplos e tenho certeza de que você saberá usar os dois substantivos corretamente.

security

 

  • London tightens security measures. (The Guardian)
  • Londres intensifica medidas de segurança.
  • Metro is under increasing pressure to install more safety devices on its 543 escalators. (The Washington Post)
  • O Metrô está sendo cada vez mais pressionado a instalar mais dispositivos de segurança em suas 543 escadas rolantes.

 

Fonte: http://www.teclasap.com.br/falsas-gemeas-safety-x-security/

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *